presušiti

presušiti
presúšiti (Ø) svrš. <prez. prèsūšīm, pril. pr. -īvši, prid. trp. prèsūšen>
DEFINICIJA
1. postati suh, bezvodan
2. ostati bez mlijeka (o muznoj kravi)
3. pren. ostati prazan, bez ideja
FRAZEOLOGIJA
izvori su presušili 1. dosl. (o vodi za vrijeme suše) 2. pren. izvori priljeva svježeg novca ili budžet više nemaju novca za raspoređivanje;
presušilo mu pero prestao je pisati; izgubio je sposobnost bavljenja književnim radom
ETIMOLOGIJA
pre-1 + v. suh, sušiti

Hrvatski jezični portal. 2014.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Look at other dictionaries:

  • presúšiti — (∅) svrš. 〈prez. prèsūšīm, pril. pr. īvši, prid. trp. prèsūšen〉 1. {{001f}}postati suh, biti zahvaćen sušom, ostati bez vode, bezvodan (o potoku, o rijeci) 2. {{001f}}ostati bez mlijeka (o muznoj kravi) 3. {{001f}}pren. ostati prazan, bez ideja ⃞ …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • presušíti — ím dov., presúšil (ȋ í) 1. popolnoma, v celoti posušiti: presušiti kruh; presušiti klobase; luže so se v vročini presušile; premaz se je že dobro presušil // po površini posušiti: preden spravijo krompir v klet, ga presušijo; na zraku se česen… …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • nepresušan — nȅpresūšan prid. <odr. šnī> DEFINICIJA koji ne može presušiti [nepresušno vrelo informacija]; neiscrpan ETIMOLOGIJA ne + v. presušiti …   Hrvatski jezični portal

  • presušivati — presušívati (Ø) nesvrš. <prez. presùšujēm, pril. sad. presùšujūći, gl. im. ānje> DEFINICIJA v. presušiti ETIMOLOGIJA vidi presušiti …   Hrvatski jezični portal

  • nȅpresūšan — nȅpresūš|an prid. 〈odr. šnī〉 koji ne može presušiti [∼no vrelo informacija]; neiscrpan …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • presušívati — (∅) nesvrš. 〈prez. presùšujēm, pril. sad. presùšujūći, gl. im. ānje〉, {{c=1}}v. {{ref}}presušiti{{/ref}} …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • presušítev — tve ž (ȋ) glagolnik od presušiti: presušitev kruha / kdaj pri kravi nastopi presušitev / presušitev brejih krav ♦ vet. kužna presušitev vimena vnetje vimena, zaradi katerega krava izgubi mleko …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”