igrati

igrati
ȉgrati se nesvrš. <prez. -ām se, pril. sad. -ajūći se, gl. im. -ānje>
DEFINICIJA
1. provoditi vrijeme u igri [dijete se igra u parku]
2. a. biti neozbiljan, raditi nešto kao iz zabave [nemoj se igrati!] b. praviti se, umišljati [igrati se generala]; glumiti
FRAZEOLOGIJA
igrati se glavom/životom izvrgavati se opasnosti;
igrati se skrivača 1. dječja igra 2. pren. postupati neiskreno, potajno
ETIMOLOGIJA
vidi igra

Hrvatski jezični portal. 2014.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Look at other dictionaries:

  • igrati — ȉgrati nesvrš. <prez. ām, pril. sad. ajūći, gl. im. ānje> DEFINICIJA 1. (što) provoditi vrijeme u kakvoj igri [igrati nogomet] 2. nastupati protiv druge momčadi, natjecati se [momčad A igra s momčadi B; igrati neodlučno] 3. (na čemu) reg.… …   Hrvatski jezični portal

  • igráti — ám nedov. (á ȃ) 1. poustvarjati, navadno z umetniškim hotenjem a) dramski tekst: že dalj časa igrajo Hamleta; v gledališču igrajo komedijo, tragedijo / v Hlapcih igra Jermana vlogo Jermana; odlično je igral ljubimca / igral je po režiserjevi… …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • kárta — 1 e ž (ȃ) 1. papir, platno z upodobitvijo zemeljskega površja, objektov na njem v pomanjšanem merilu; zemljevid: obesiti karto na steno; izdelovanje kart / karta Slovenije, sveta 2. s prilastkom tak papir, platno s podatki o pojavih, stanjih:… …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • z — [zé in zǝ̀] m neskl., tudi sklonljivo, zlasti v izgovoru, z zéja tudi z ja (ẹ̄; ǝ̏) štiriindvajseta črka slovenske abecede: napisati z; veliki Z // soglasnik, ki ga ta črka zaznamuje: z je pripornik ◊ metal. profil Z in Z profil profil, katerega …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • vlóga — 1 e ž (ọ̑) 1. upodobitev osebe v dramskem delu: vloga je zelo težka; igralec se je dobro vživel v vlogo; igrati glavno, stransko vlogo; naslovna vloga po kateri ima dramsko, filmsko delo naslov; tenorska vloga; plesala je vlogo kraljične /… …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • naigrati — nàigrati se (Ø, čega) svrš. <prez. ām se, pril. pr. āvši se, prid. rad. nȁigrao se> DEFINICIJA dugo (se) igrati, igrati (se) do mile volje ETIMOLOGIJA na + v. igra, igrati (se) …   Hrvatski jezični portal

  • zaigrati — zàigrati (se) svrš. <prez. ām (se), pril. pr. āvši (se), prid. trp. zàigrān> DEFINICIJA 1. (Ø) početi igrati, usp. igrati 2. (Ø) prokockati, izgubiti (na kartama, kocki), proigrati 3. (se) zanijeti se, zaboraviti se u igri ETIMOLOGIJA za +… …   Hrvatski jezični portal

  • deskà — è in dèska e [dǝs] ž, rod. mn. dèsk tudi desák (ȁ ȅ; ǝ̄) 1. ploščat kos lesa iz podolžno razžaganega debla: pooblati, razžagati desko; pribiti desko čez luknjo; iz desk zbita koča; zabiti žebelj v desko; dolga, široka deska; hrastove, smrekove… …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • ígra — e ž (ȋ) 1. glagolnik od igrati: a) ob koncu prvega polčasa je postala igra zanimivejša; z atraktivno igro sta moštvi navdušili gledalce; gostje so vsilili domačinom svoj način igre; spoznati pravila igre / publ. hitra in napadalna igra pod košem …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • na — predl. I. s tožilnikom, v zvezi z enklitično obliko osebnega zaimka ná (ȃ) 1. za izražanje premikanja k zgornji strani česa, tako da nastane neposreden dotik, ali dosege takega položaja: na glavo dati; iti, priti na goro; bombe padajo na mesto;… …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”