teretiti

teretiti
tèretiti (koga, što) nesvrš. <prez. -īm, pril. sad. -tēći, gl. im. -ećēnje>
DEFINICIJA
1. pravn. stavljati komu što na teret; okrivljavati
2. zaduživati [teretiti na čiji račun]
ETIMOLOGIJA
vidi teret

Hrvatski jezični portal. 2014.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Look at other dictionaries:

  • tèretiti — (koga, što) nesvrš. 〈prez. īm, pril. sad. tēći, gl. im. ećēnje〉 1. {{001f}}pravn. stavljati komu što na teret; okrivljavati 2. {{001f}}zaduživati [∼ na čiji račun] …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • pakírati — (što, se) nesvrš. 〈prez. pàkīrām (se), pril. sad. ajūći (se), gl. im. ānje〉 1. {{001f}}(što) slagati, vezati u svežanj jedan ili više predmeta i omotati papirom ili stavljati u ambalažu, radi slanja poštom 2. {{001f}}pren. (kome, što) stavljati… …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • tèret — m 1. {{001f}}a. {{001f}}ono što tko nosi (ob. na leđima ili na ramenima); breme b. {{001f}}ono što je natovareno na prijevozno sredstvo (željeznica, brod i sl.) radi prijevoza; tovar 2. {{001f}}pritisak što ga tijelo vrši na podlogu ili na onoga… …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • pakirati — pakírati nesvrš. <prez. pàkīrām, pril. sad. ajūći, gl. im. ānje> DEFINICIJA 1. (što) slagati, vezati u svežanj jedan ili više predmeta i omotati papirom ili stavljati u ambalažu, radi slanja poštom 2. (kome, što) pren. stavljati kome što na …   Hrvatski jezični portal

  • teret — tèret m DEFINICIJA 1. a. ono što tko nosi (ob. na leđima ili na ramenima); breme b. ono što je natovareno na prijevozno sredstvo (željeznica, brod i sl.) radi prijevoza; tovar 2. pritisak što ga tijelo vrši na podlogu ili na onoga koji ga nosi;… …   Hrvatski jezični portal

  • gravamen — gravàmēn m <G gravaména> DEFINICIJA 1. prepreka u izvršenju nekog posla ili postizanju cilja; poteškoća, teret 2. pov. izražavanje nezadovoljstva, ob. višem u službi i sl. na čiji postupak; tužba, pritužba ETIMOLOGIJA lat. gravamen ←… …   Hrvatski jezični portal

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”