zatečen

zatečen
zatèčen prid. <odr. -ī>
DEFINICIJA
1. <prid. trp.>, v. zateći
2. (Ø) koji se našao nespreman u novim okolnostima, iznenađen stjecajem činjenica [naći se zatečen]; nepripremljen, nepripravan, nespreman, iznenađen
ETIMOLOGIJA
vidi zateći

Hrvatski jezični portal. 2014.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Look at other dictionaries:

  • zatèčen — prid. 〈odr. ī〉 1. {{001f}}{{c=1}}v. {{ref}}zateći{{/ref}} 2. {{001f}}(∅) koji se našao nespreman u novim okolnostima, iznenađen stjecajem činjenica [naći se ∼]; nepripremljen, nepripravan, nespreman, iznenađen …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • blokírati — (što, koga, se) dv. 〈prez. blòkīrām (se), pril. sad. ajūći (se), pril. pr. āvši (se), prid. trp. blòkīrān, gl. im. ānje〉 1. {{001f}}(iz)vršiti blokadu 2. {{001f}}(u)pisati u blok, (is)pisati i (iz)dati blok, {{c=1}}usp. {{ref}}blok (9){{/ref}} 3 …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • iznenáditi — (koga, se) svrš. 〈prez. iznènādīm (se), pril. pr. īvši (se), prid. trp. iznènāđen〉 1. {{001f}}(koga) iznenada se pojaviti, zateći koga nepripremljenog; začuditi 2. {{001f}}(se) biti zatečen, začuđen, nepripremljen [iznenadio sam se tvom dolasku] …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • iznènāđen — prid. 〈odr. ī〉 onaj kojega je stanje izazvano nečim neočekivanim; zatečen …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • prèsjeći — (koga, što, se) svrš. 〈prez. presijéčem (se), pril. pr. ekāvši (se), imp. presijéci (se), prid. rad. prèsjekao/prèsjekla (se) ž, prid. trp. presjèčen〉 1. {{001f}}oštrim predmetom prepoloviti, presjeći nadvoje; rasjeći, razrezati [∼ nožem; ∼… …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • slèditi se — svrš. 〈prez. slȅdīm se, pril. pr. īvši se, prid. trp. slȅđen〉 1. {{001f}}pretvoriti se u led; smrznuti se, zamrznuti se 2. {{001f}}pren. razg. ostati zatečen, biti neugodno iznenađen ili doveden u neugodnu situaciju; smrznuti se …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • uhvaćènīk — m (uhvaćènica ž) 〈G uhvaćeníka, N mn uhvaćeníci〉 onaj koji je uhvaćen, zatečen, uvreban …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • zàteći — (koga, što, se) svrš. 〈prez. zatèčēm/zàteknēm (se), pril. pr. zàtekāvši (se), prid. rad. zàtekao/zàtekla (se) ž, prid. trp. zatèčen〉 1. {{001f}}(koga, što) a. {{001f}}naći postojeće stanje, biti svjedok nečega što je bilo b. {{001f}}naći koga… …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • òsupnuti — (koga, se) svrš. 〈prez. òsupnēm (se), pril. pr. ūvši (se), prid. trp. òsupnūt〉 neugodno (se) iznenaditi, biti zatečen …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • šlagírati — šlagíra|ti (koga, se) dv. 〈prez. šlàgīrām (se), pril. sad. ajūći (se), pril. pr. āvši (se), gl. im. ānje〉 razg. 1. {{001f}}(koga) uzrokovati oduzetost, biti uzrok šlaga (kapi, apopleksije) [∼lo ga] 2. {{001f}}(se) pren. zaprepastiti se, biti… …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”