nekoliko-

nekoliko-
nekoliko-
DEFINICIJA
kao prvi dio riječi unosi relativnu određenost, ono što se kazuje drugim dijelom ne traje dugo ili se ne ponavlja neograničeno [nekolikokratno = u nekoliko puta, u nekoliko navrata; nekolikogodišnji koji traje nekoliko godina]
ETIMOLOGIJA

Hrvatski jezični portal. 2014.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Look at other dictionaries:

  • nekoliko — nȅkoliko pril. DEFINICIJA neodređena količina, ob. više od pet, manje od »mnogo« [nekoliko ljudi; nekoliko muškaraca; nekoliko djece; nekoliko stolica; nekoliko strojeva] ETIMOLOGIJA ne + v. koliki, koliko …   Hrvatski jezični portal

  • nekóliko — prisl. (ọ̄) 1. izraža nedoločeno manjše število, količino, mero: spregovoril je nekoliko besed; v okolici je nekoliko vinogradov; hiši stojita nekoliko narazen; nekoliko pred polnočjo / čez nekoliko časa; pred nekoliko leti; posvetoval se je z… …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • NEKOLIKO- — {{upper}}NEKOLIKO {{/upper}} kao prvi dio riječi unosi relativnu određenost, ono što se kazuje drugim dijelom ne traje dugo ili se ne ponavlja neograničeno [nekolikokratno = u nekoliko puta, u nekoliko navrata; nekolikogodišnji koji traje… …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • nekoliko... — ali nekóliko... prvi del zloženk (ọ̄) nanašajoč se na nekoliko: nekolikodneven, nekolikokrat …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • nȅkunōć — (način pisanja uz: neku noć) pril. prije nekoliko noći (za ono što se dogodilo noću) [to je bilo ∼ = u jednoj noći prije drugih nekoliko, u jednoj noći prije nekoliko dana], {{c=1}}usp. {{ref}}nekidan{{/ref}} …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • nekunoć — nȅkunōć (način pisanja uz: neku noć) pril. DEFINICIJA prije nekoliko noći (za ono što se dogodilo noću) [to je bilo nekunoć = u jednoj noći prije drugih nekoliko, u jednoj noći prije nekoliko dana], usp. nekidan ETIMOLOGIJA v. neki + v. noć …   Hrvatski jezični portal

  • gláva — e stil. é ž, rod. mn. gláv (á) 1. del človeškega ali živalskega telesa, v katerem so osrednji živčni centri in nekatera čutila: glava ga boli; glava mu je klonila, omahnila na prsi; dvigne glavo in ga bistro pogleda; z dlanmi podpreti glavo;… …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • íti — grém in grèm nedov. in dov., grémo in grêmo stil. gremò, gréste in grêste stil. grestè, gredó in gredò in gréjo stil. grejò; bom šèl in pójdem itd.; pójdi pójdite tudi pojdíte, stil. ídi ídite; šèl šlà šlò tudi šló (ȋ ẹ, ȅ pọ̑jdem pọ̄jdi) 1 …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • nagníti — gníjem dov. (í ȋ) navadno kot deležnik na l 1. postati nekoliko gnil: sadje je že nagnilo 2. ekspr. postati nekoliko pokvarjen, malovreden, slab: moralno si nagnil nagnít a o: nagnit les; nagnite češnje; nagnita družba; nagnito življenje in… …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • Slovene pronouns — Substantival Pronoun= Substantival pronouns can replace a noun in a sentence; this is, as opposed to, say, an adjective or an adverb.Personal PronounA personal pronoun denotes the speaker ( I ), the addressee ( you ) or a third person ( it ).… …   Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”