- malo
-
DEFINICIJA1. a. neznatna, nedovoljna količina, u neznatnoj, nedovoljnoj količini [malo mi je kruha; malo malčice toliko da jedva ima, jedva jedvice] b. donekle, unekoliko [malo se snašao]2. neko vrijeme, na kratko vrijeme [pričekaj malo]3. zajedno s da, te, što, ne, znači: zamalo, umalo, gotovo, skoro [malo da nisam]4. zajedno s odnosnim zamjenicama koji, što, znači: rijetko koji, rijetko što [malo koji]5. pejor. za naglašivanje male vrijednosti, skromnosti čega [malo kuće i imanja]6. za ublaživanje značenja riječi koje znače intenzitet, snagu i sl., osobito u superlativu [malo previše]7. čest. u zn. da se što učini u nekoj potrebnoj količini ili trajanju [razmisli malo pa će ti biti jasno; malo radim malo se odmaram = neko vrijeme; malo ste bili drski = donekle, u nekoj mjeri]8. za ublažavanje značenja uz pridjev ili uz prilog [malo neobičan; to je već bilo malo drsko izvedeno s naše strane]FRAZEOLOGIJAA[i]. čekaj malo[/i], stani malo, lakše malo (u dijaloškoj situaciji na riječi sugovornika ili kad on pokazuje pretjeranu nestrpljivost, kad se gura da negdje bude prvi na ulazu, kad žuri s nekom odlukom itd., pa ga se smiruje) [[i]A: Moram s tim poslom biti gotov do šest sati B: Čekaj malo[/i]; stani malo]; lakše, smiri se, polako;izvoli malo, uzmi malo, jesi li za malo... (kad se što poslužuje ili nudi koga čim znači »malo će ti dobro doći«, »bar malo će ti prijati« i sl., a ne znači »uzmi malo, a ne koliko želiš« ili »malo, a ne mnogo«);[i]B.[b] malo + genitiv partitivni, malo + genitiv partitivni[/i][/b] (naznaka da se nešto miješa u umjerenoj količini, koliko traži okus, recept, prikladan omjer dviju ili više tvari, sastavnih dijelova itd.) [malo mesa, malo sira];malo + imp. malo imp. [malo radi malo se odmaraj]; povremeno jedno povremeno drugo;malo je reći..., v. reći ;malo je trebalo umalo što;malo-malo svaki čas;(malo) malo pa... svako neko vrijeme, u nekom ritmu, od časa do časa (a da ne treba mnogo čekati), svaki čas;malo sutra (ob. u dijaloškoj situaciji na riječi sugovornika ili u svom tekstu) u zn. da nešto ne dolazi u obzir, da nikako nije moguć, da se sigurno neće dogoditi i sl. [[i]A: Čujem da će biti velika povišica plaće B: malo sutra[/i]];ne mogu oni mene (nas, vas, njih) tako malo platiti kako ja (ti, on itd.) mogu malo raditi prema zaradi podešavam svoj rad; kakva plaća takva rađa; koliko para toliko muzike (u raznim oblicima rutinskog rada);samo malo u maloj količini, tako da se pazi da ne bude previše [stavi se luka, a bijeloga luka samo malo];samo malo! način obraćanja kad tko traži da prođe, da mu se učini mjesta za sjedenje, prolaz i sl., oprostite, pardon, dopustite, dozvolite;svako malo svaki čas, tako da se često ponavlja, u kratkim vremenskim razmacima [dolazio je svako malo];tko (u) malo gleda malo vrijedi samo beznačajan čovjek, cicija, sitna duša gleda u sitnice (ob. u sitne razlike u obračunu, u kusur, u sitniš kad se što obračunava i sl.);u malo gledati biti sitničav, baviti se malim vrijednostima (ob. u materijalnom smislu), baviti se sitnim novcem, kusurom, beznačajnim razlikama u plaćanjima i obračunimaETIMOLOGIJAvidi mal
Hrvatski jezični portal. 2014.