mesojeđe

mesojeđe
mȅsojēđe sr
DEFINICIJA
vrijeme između Nove godine i korizmenog posta
ETIMOLOGIJA
vidi mesojed

Hrvatski jezični portal. 2014.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Look at other dictionaries:

  • mȅsopust — m etnol. posljednji dani mesojeđa …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • mesopust — mȅsopust m DEFINICIJA etnol. posljednji dani mesojeđa ETIMOLOGIJA v. meso + v. pust …   Hrvatski jezični portal

  • gaišena — gaĩšena sf. (1), gaišenà (3b) Vlk 1. gaišimas, dvėsimas: Gaĩšena visiem ateina, niekas nuog jos neatsiperka Žž. 2. Š padvėsęs gyvulys, dvėsena, puolena, maita, stipena: Mėlynoji musė deda kiaušelius mėsoje ir pūvamoje gaišenoje rš. Kokia čia… …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • mėsinis — 2 mėsìnis, ė adj. (2) K, mė̃sinis (1) NdŽ, Gs; SD149, R 1. iš mėsos ar su mėsa pagamintas: Čia, lyg tyčia, valgiai buvo mėsiniai A.Vien. O tų dešrų tur būt visokių: vėdarų, mėsinių, geresnių ir paprastų Mš. Įvairiausių yra mėsinių sriubų rš.… …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • taukynas — sm. (1) daug taukų (mėsoje): Čia labai taukynas, reikia sumalt mėsa Pv …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • trandis — trandìs sf. (4) K, Plk, Skr, trandỹs sm. (4) KŽ, trañdis sm. (2) Grš; CII1021 1. K, LsB236, Š, JII126, ArchXVI416, LVIV250, Rtr, BŽ211, DŽ, NdŽ, FrnW, KŽ, Aln zool. kinivarpa (Ipidae): Trandìs sienon DrskŽ. Siena trandžių̃ suėsta Vlk. Man… …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • vira — virà sf. (4) J.Jabl(Kv), Vkš, NdŽ, (2) Šv; R140, MŽ185, N, Mžk, Kl, KŽ žr. viris: Virų̃ turinti kiaulė KI439. Virà yra by kirmėlė baltymėlė mėso[je] kiaulieno[je] ir avikieno[je] J. Kad kiaulė labai pjudyta nuo šunų, tai mėsa josios įviro[ja],… …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • volioti — volioti, ioja, iojo K.Būg, NdŽ, võlioti, ioja, iojo KGr350, K, K.Būg, NdŽ, KŽ 1. tr. R, MŽ, N, KBII195, K, M, Rtr, Š, FrnW, NdŽ verčiant risti, ritinti, ridenti: Statinę volioti DŽ. Vyrai sušilę, dulkėti volioja rąstus Prn. Ir tu jau pristojai… …   Dictionary of the Lithuanian Language

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”