prijati

prijati
prìjati (Ø, komu, čemu) nesvrš. <prez. -ām, pril. sad. -ajūći, gl. im. -ānje>
DEFINICIJA
1. odgovarati okusu [prija mi ručak]
2. biti prijatan, ugodan [prija mi razgovor]; goditi
ONOMASTIKA
pr. (nadimačka): Prȉjatelj (Sveti Ivan Zelina, Prigorje), Príjić (460, Knin, Lika, Kordun, Banovina), Príjović (Rijeka, Zagreb)
ETIMOLOGIJA
prasl. i stsl. prijati: biti sklon (rus. priját', polj. przyjać) ← ie. *priHo-: drag, voljen (skr. priya-, stvnjem. friunt: prijatelj)

Hrvatski jezični portal. 2014.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Look at other dictionaries:

  • prìjati — (∅, komu, čemu) nesvrš. 〈prez. ām, pril. sad. ajūći, gl. im. ānje〉 1. {{001f}}odgovarati okusu [prija mi ručak] 2. {{001f}}biti prijatan, ugodan; goditi [prija mi razgovor] …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • príjati — am nedov. (ȋ) 1. povzročati duševno ali telesno ugodje: topel čaj mi je prijal; kopel mu bo prijala; toplota je premraženim otrokom zelo prijala / laskanje, pohvala vsakomur prija / prijal bi mi kozarec vina rad bi pil vino; težaku prija močna… …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • prii — PRIÍ, pers. 3 prieşte, vb. IV. intranz. unipers. (Construit cu dativul) A i fi cuiva prielnic, favorabil, a i fi de folos, a i cădea bine; a i tihni; a face să prospere. – Din sl. prijati. Trimis de romac, 13.09.2007. Sursa: DEX 98  PRIÍ vb. 1.… …   Dicționar Român

  • приять — прияю относиться благожелательно , стар., укр. прияти, прияю, блр. прыяць, ст. слав. приѩти, приѩ προνοεῖν, φροντίζειν (Супр.), цслав. прияти, прѣɪѫ, сербохорв. прѝjати преуспевать, удаваться , словен. prijati, prijam, чеш. přati, přiti,… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • T–V distinction — In sociolinguistics, a T–V distinction is a contrast, within one language, between second person pronouns that are specialized for varying levels of politeness, social distance, courtesy, familiarity, or insult toward the addressee. Contents 1… …   Wikipedia

  • gòditi — (komu, se) nesvrš. 〈prez. īm (se), pril. sad. dēći (se), gl. im. đēnje〉 1. {{001f}}(komu) biti ugodan, prijati, dopadati se, ob. {{001f}}u: [godi mi, godilo mi je ugodno mi je, bilo mi je ugodno; prija mi, bilo mi je prijatno] 2. {{001f}}(se)… …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • mȁlo — pril. 〈komp. mȁnjē〉, opr. mnogo 1. {{001f}}a. {{001f}}neznatna, nedovoljna količina, u neznatnoj, nedovoljnoj količini [∼ mi je kruha; ∼ malčice toliko da jedva ima, jedva jedvice] b. {{001f}}donekle, unekoliko [∼ se snašao] 2. {{001f}}neko… …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • ìći — nesvrš. 〈prez. ı̏dēm, pril. sad. ı̏dūći, pril. pr. ı̏šāvši, imp. ìdi, prid. rad. ı̏šao〉 1. {{001f}}(kuda, kamo, komu, s kim, za kim, uz koga, uza što) a. {{001f}}kretati se hodajući; hodati [∼ ulicom] b. {{001f}}kretati se nekim vozilom [∼… …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • freien — Vsw um eine Frau werben erw. obs. (12. Jh.) Stammwort. Ursprünglich nicht oberdeutsch, durch Luther allgemein eingeführt. Mhd. vrien, mndd. vrien, vrigen heiraten, umwerben ist eine Spezialisierung von g. * frijō Vsw. freundlich behandeln,… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • free — {{11}}free (adj.) O.E. freo free, exempt from, not in bondage, also noble; joyful, from P.Gmc. *frijaz (Cf. O.Fris. fri, O.S., O.H.G. vri, Ger. frei, Du. vrij, Goth. freis free ), from PIE *prijos dear, beloved, from root *pri …   Etymology dictionary

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”