prije

prije
prȉje [b] (II)[/b] pril.
DEFINICIJA
1. a. dalje u prošlost u odnosu na trenutak kad se što zbiva [dan prije je otputovao] b. dosad, odsada [nikad prije nisam čuo]
2. brže (prema drugomu) [tko će prije]; prvo
3. u prošlosti, ranije [prije je bilo drugačije]
4. a. više [to je prije vuk nego pas] b. radije [prije ću se ubiti nego da na to pristanem]
FRAZEOLOGIJA
što prije u najkraće vrijeme, što brže (treba učiniti);
tko će prije poziv na utrkivanje ili na ogledanje u brzini (obavljanja rada i sl.);
tko prije djevojci njegova djevojka posl. 1. dosl. (o proscima) 2. tko bude brži postići će uspjeh;
trenutak prije prije ili bilo kad u budućnosti (o onome što će se sigurno dogoditi);
utoliko prije što (u službi veznika) ističe važnost rečenice koja slijedi ili naglašava završnu, zaključnu misao
ETIMOLOGIJA
vidi prije [b] (I)[/b]

Hrvatski jezični portal. 2014.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Look at other dictionaries:

  • prije — prȉje [b] (I)[/b] prij. (s G) DEFINICIJA izriče 1. da se što događa u vremenu ranije od onoga što znači riječ na koju se odnosi [prije mraka] 2. da je tko po redu ispred drugoga [vi ste prije mene na redu] 3. da je od događaja o kojem se govori… …   Hrvatski jezični portal

  • prìjè — supplicare, pregare …   Dizionario Materano

  • prijeći — prijȇći svrš. <prez. prijȇđēm, imp. prijéđi, prid. rad. prȅšao, prid. trp. prijȇđen, pril. pr. prȅšāvši> DEFINICIJA 1. (što) a. hodajući ili vozeći se dospjeti na drugu stranu [prijeći ulicu; prijeći rijeku] b. prevaliti kakav prostor,… …   Hrvatski jezični portal

  • prijêći — (koga, što, komu, se) svrš. 〈prez. prijêđēm (se), imp. prijéđi (se), pril. pr. prȅšāvši (se), prid. rad. prȅšao (se), prid. trp. prijêđen〉 1. {{001f}}(što) a. {{001f}}hodajući ili vozeći se dospjeti na drugu stranu [∼ ulicu; ∼ rijeku] b.… …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • rȅći — (što) svrš. 〈prez. rȅčēm/rȅknēm, pril. pr. rèkāvši, imp. rèci, aor. rèkoh (2. i 3. l. jd rȅče), pril. sad. rȅkūći, prid. rad. rȅkao, prid. trp. rèčen〉 1. {{001f}}govorom ili riječju izložiti, izraziti se riječima, usmeno ili pismeno;… …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • tîm — tîm1 zam. 〈I jd od taj〉 (u priloškim izrazima) [∼ bolje, ∼ gore, ∼ više, ∼ prije i sl. utoliko (bolje, gore, više, prije i sl.), (to bolje, to gore, to više, to prije)]; korelativno, čim [čim prije ∼ bolje] tîm2 m 〈N mn tìmovi〉 1. {{001f}}term.… …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • reći — rȅći (što) svrš. <prez. rȅčēm/rȅknēm, pril. pr. rèkāvši, imp. rèci, aor. rèkoh, [i] (2. i 3. l. jd)[/i] rȅče, pril. sad. rȅkūći, prid. rad. rȅkao, prid. trp. rèčen> DEFINICIJA 1. govorom ili riječju izložiti, izraziti se riječima, usmeno… …   Hrvatski jezični portal

  • tim — tȋm1 zam. <I> DEFINICIJA v. taj 1. (u pril. izrazima) [tim bolje, tim gore, tim više, tim prije i sl. utoliko (bolje, gore, više, prije i sl.), (to bolje, to gore, to više, to prije)] 2. korelativno, čim [čim prije tim bolje] ETIMOLOGIJA… …   Hrvatski jezični portal

  • Serbo-Croatian — srpskohrvatski, hrvatskosrpski српскохрватски, хрватскосрпски Spoken in …   Wikipedia

  • Croatian presidential election, 2009–2010 — 2005 ← 27 December 2009 and 10 January 2010 → Next …   Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”